# Translation of Franchise Manager in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Franchise Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-11 20:37:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Franchise Manager\n"

#: gd_update.php:16
msgid "The plugin %sWP Easy Updates%s is required to check for and update some installed plugins, please install it now."
msgstr ""

#: includes/gdfranchise_functions.php:3659
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ver &#8220;%s&#8221;"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3658
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editar &#8220;%s&#8221;"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3658
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3648
msgid "Normal Listing"
msgstr "Anuncio Normal"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3643
msgid "Franchise Listing"
msgstr "Anuncio de Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3616
#: includes/gdfranchise_functions.php:3639
msgid "Main Listing"
msgstr "Anuncio Principal"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3616
msgid "Franchise Listing Type"
msgstr "Tipo de Anuncio de Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3074
#: includes/gdfranchise_functions.php:3092
msgid ""
"Email from GeoDirectory failed to send.\n"
"Message type: %s\n"
"Send time: %s\n"
"To: %s\n"
"Subject: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"No se pudo enviar el Correo electrónico de GeoDirectory. \n"
"Tipo de mensaje:%s\n"
" \n"
"Hora de envío:%s\n"
" \n"
"Para:%s\n"
" \n"
"Asunto:%s\n"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2391
msgid "Limit the number of franchises that can be added under main listing for this price package. Leave blank or add 0 (zero) for unlimited."
msgstr "Limitar el número de franquicias que se pueden agregar bajo el listado principal con este paquete de precios. Dejar en blanco o añadir 0 (cero) para un número ilimitado."

#: includes/gdfranchise_functions.php:2389
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2386
msgid "Franchises Limit"
msgstr "Límite de franquicias "

#: includes/gdfranchise_functions.php:2380
msgid "5.00"
msgstr "5.00"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2304
msgid "Add new franchise"
msgstr "Agregar nueva franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1642
msgid "You have reached the limit of <b>%d</b> franchise(s) with this package, the listing will <b>NOT</b> be saved as a franchise listing."
msgstr "Ha alcanzado el límite de <b>%d</b>franquicia(s) con este paquete, el anuncio <b>NO</b>  no se guardará como un listado de la franquicia."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1375
msgid "You can add <b>unlimited</b> franchises with this package."
msgstr "Puede añadir franquicias <b>ilimitadas</b> con este paquete."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1372
msgid "You have reached the limit of <b>%d</b> franchise(s) with this package!"
msgstr "Ha alcanzado el límite de <b>%d</b> franquicia(s) con este paquete!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1371
msgid "You can add total only <b>%d</b> franchise(s) with this package."
msgstr "Puede agregar solamente el total <b>%d</b> franquicia(s) con este paquete."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1369
#: includes/gdfranchise_functions.php:1639
msgid "You can add <b>%d</b> more new franchise(s) with this package."
msgstr "Puedes añadir <b>%d</b> nuevas franquicia(s) con este paquete."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1153
msgid "You are not allowed to do this action!"
msgstr "No se le permite realizar esta acción!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1150
msgid "No images found to duplicate from main listing."
msgstr "No se encontraron imágenes para duplicar del anuncio principal."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1123
msgid "ERROR: Could not create cache directory. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "ERROR: No se pudo crear el directorio de caché. Esto se debe generalmente a los permisos de archivos inconsistentes."

#: includes/gdfranchise_functions.php:1107
msgid "Filesystem ERROR: Could not access filesystem."
msgstr "ERROR Sistema de archivos: No se pudo acceder al sistema de archivos."

#: includes/gdfranchise_functions.php:970
msgid "Oops! franchise listing not saved because you have reached the limit of <b>%d</b> franchise(s) with this package."
msgstr "¡Oops! El anuncio de la franquicia no se guardó, ya que ha alcanzado el límite de<b>%d</b> franquicia(s) con este paquete."

#: includes/gdfranchise_functions.php:567
msgid "Do not show main listing on All Franchises view page."
msgstr "No mostrar el Anuncio principal en la Vista de página de Todas las Franquicias. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:566
msgid "Hide main listing from All Franchises view page:"
msgstr "Ocultar el anuncio principal en la Vista de página de Todas las Franquicias."

#: includes/gdfranchise_functions.php:543
msgid "Do not show main listing in franchises tab on FRANCHISES listing detail page."
msgstr "No mostrar el anuncio principal en la pestaña de franquicias en la página de detalles del anuncio de FRANQUICIAS."

#: includes/gdfranchise_functions.php:542
msgid "Hide main listing from FRANCHISE listing franchises tab:"
msgstr "Ocultar el anuncio principal de la pestaña de franquicias en los anuncios de FRANQUICIA:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:536
msgid "Show main listing in franchises tab on MAIN listing detail page."
msgstr "Mostrar el anuncio principal en la pestaña de franquicias, en el la Página PRINCIPAL. de Detalle de Anuncios"

#: includes/gdfranchise_functions.php:535
msgid "Show main listing in MAIN listing franchises tab:"
msgstr "Mostrar el anuncio principal en la pestaña PRINCIPAL de los anuncios de Franquicias. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:529
msgid "Do not show current viewing franchise in franchises tab."
msgstr "No mostrar la vista actual de franquicias en la pestaña de franquicias."

#: includes/gdfranchise_functions.php:528
msgid "Hide viewing franchise:"
msgstr "Ocultar ver franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:276
msgid "No images duplicated from main listing!"
msgstr "No hay imágenes duplicadas del anuncio principal!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:275
msgid "Duplicating images from Main Listing..."
msgstr "Duplicar imágenes del Anuncio Principal..."

#: includes/gdfranchise_functions.php:274
msgid "Duplicate images from Main Listing"
msgstr "Duplicar imágenes del Anuncio Principal"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3564
msgid "All %s Franchises"
msgstr "Todas las %s Franquicias "

#: includes/gdfranchise_functions.php:3491
msgid "All Franchises"
msgstr "Todas las Franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3462
msgid "Main Listing For Franchise"
msgstr "Anuncio Principal Para La Franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:952
msgid "View main listing"
msgstr "Ver anuncio principal"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1075
msgid "Franchise listing has been submitted. An admin will review your listing shortly."
msgstr "Anuncio de la franquicia ha sido sometido. Un administrador lo revisara pronto. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1073
msgid "Franchise listing has been submitted. In order to publish your listing, kindly complete the payment of Pay For Franchises."
msgstr "Anuncio de la franquicia ha sido sometido. Para publicar su anuncio, por favor haga el pago en \"Pagar Por Las Franquicias.\""

#: includes/gdfranchise_functions.php:1058
msgid "View franchise"
msgstr "Ver franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1050
msgid "Franchise listing submitted successfully."
msgstr "Anuncio de la franquicia sometido con éxito. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1048
msgid "Franchise listing updated successfully."
msgstr "Anuncio de la franquicia actualizada con éxito. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1028
msgid "Add another franchise"
msgstr "Agregar otra franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:935
msgid "You are not allowed to access this listing!"
msgstr "No tiene permiso de acceder este anuncio!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:927
msgid "The requested listing not found!"
msgstr "El anuncio solicitado no fue encontrado!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:560
msgid "Display \"Main Listing For Franchise\" link on sidebar of franchise listing detail page."
msgstr "Mostrar el enlace de \"Anuncio Principal Para La Franquicia\" en la barra lateral de la franquicia en la pagina de detalle del anuncio. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:559
msgid "Display Main Listing Link:"
msgstr "Mostrar el Enlace del Anuncio Principal:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:553
msgid "Display \"All Franchises\" link on sidebar of listing detail page."
msgstr "Mostrar enlace de \"Todas las Franquicias\" en la barra lateral de la pagina de detalles del anuncio."

#: includes/gdfranchise_functions.php:552
msgid "Display All Franchises Link:"
msgstr "Mostrar el Enlace de Todas Las Franquicias:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:550
msgid "Detail Page Sidebar Settings"
msgstr "Configuración de la Barra Lateral de la Pagina de Detalle"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3180
msgid "Franchise Listings:"
msgstr "Anuncios de la Franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3176
msgid "Main Listing:"
msgstr "Anuncio Principal:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3174
msgid "Franchise Details:"
msgstr "Detalles de la Franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3165
msgid "- %s <small> ( ID: %d )</small>"
msgstr "- %s <small> ( ID: %d )</small>"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3148
msgid "%s <small> ( ID: %d )</small>"
msgstr "%s <small> ( ID: %d )</small>"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3128
msgid "Package:"
msgstr "Paquete:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:3124
msgid "Package ID:"
msgstr "ID del Paquete:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2762
msgid "View all franchises"
msgstr "Ver todas las franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2652
msgid "Franchises"
msgstr "Franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2382
msgid "Franchise price will be charged to each franchise. Ex: 5.00"
msgstr "El precio de franquicia sera cambiado para cada franquicia. Ej.: 5.00"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2377
msgid "Franchise Cost ( %s )"
msgstr "Precio de la Franquicia (%s)"

#: includes/gdfranchise_functions.php:2371
msgid "You can only manage franchise once price saved."
msgstr "Solo puede administrar la franquicias cuando se guarde el precio. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:2371
msgid "You must have franchise feature enabled for post type in general settings."
msgstr "Tiene que tener la característica de franquicia habilitada para el tipo de anuncio en ajustes generales. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:2369
msgid "Enable franchise feature."
msgstr "Habilitar característica de franquicia. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1718
msgid "Lock franchise fields:"
msgstr "Bloquear campos de franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1714
msgid "Is Franchise:"
msgstr "Es Franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1656
msgid "Listing Title"
msgstr "Nombre del Listado"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1607
msgid "%s Franchise Settings"
msgstr "%s Ajustes de Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1406
#: includes/gdfranchise_functions.php:1720
msgid "Select Fields"
msgstr "Buscar Campos"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1404
msgid "Lock franchise fields"
msgstr "Bloquear los campos de franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1401
msgid "Enable franchise feature for your listing."
msgstr "Habilitar característica de franquicia para tu anuncio. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1398
msgid "Enable franchise"
msgstr "Habilitar franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1344
msgid "Franchises Cost"
msgstr "Precio de Franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1331
msgid "Add New Franchise"
msgstr "Agregar Nueva Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1328
#: includes/gdfranchise_functions.php:1330
msgid "Select Franchise"
msgstr "Seleccionar Franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:1315
msgid "Manage Franchise"
msgstr "Administrar Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1192
msgid "Pay amount of <b>%s</b> for %d franchise(s). Cost per franchise is %s"
msgstr "Pagar la cantidad de <b>%s</b> por la franquicia(s)  %d. Precio por cada franquicia es %s"

#: includes/gdfranchise_functions.php:1017
#: includes/gdfranchise_functions.php:1337
msgid "%s ( ID: %d )"
msgstr "%s ( ID: %d )"

#: includes/gdfranchise_functions.php:837
#: includes/gdfranchise_functions.php:840
msgid "Select Category"
msgstr "Selecciona Una Categoría"

#: includes/gdfranchise_functions.php:827
msgid " categories for this package."
msgstr "categorías para este paquete."

#: includes/gdfranchise_functions.php:827
msgid "Only select"
msgstr "Sólo seleccione"

#: includes/gdfranchise_functions.php:673
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: includes/gdfranchise_functions.php:616
msgid "Notify to client for franchise listings approved:"
msgstr "Notificarle al cliente del anuncio aprobado de la franquicia:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:614
msgid "Franchise Notifications"
msgstr "Notificaciones de Franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:610
#: includes/gdfranchise_functions.php:1715
#: includes/gdfranchise_functions.php:2365
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/gdfranchise_functions.php:609
#: includes/gdfranchise_functions.php:1715
#: includes/gdfranchise_functions.php:2366
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/gdfranchise_functions.php:602
msgid "Enable bcc option for notifications on franchise listings approved."
msgstr "Habilita la opción bcc para notificaciones de anuncios de franquicias aprobados. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:601
msgid "BCC option for franchise listings approved:"
msgstr "Opción BCC para el anuncio de la franquicia fue aprobado:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:598
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Ajustes de Notificaciones"

#: includes/gdfranchise_functions.php:521
msgid "Enable location filter on franchise post."
msgstr "Habilitar ubicación de la franquicia en el anuncio de la franquicia. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:520
msgid "Enable Location Filter:"
msgstr "Activar Filtro de ubicación:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:510
msgid "Post content excerpt character count"
msgstr "Publicar extracto contenido recuento de caracteres"

#: includes/gdfranchise_functions.php:509
msgid "Post excerpt"
msgstr "Publicar extracto"

#: includes/gdfranchise_functions.php:501
msgid "Enter number of posts to display on franchise posts listing"
msgstr "Ingresa el numero de anuncios cual mostrar en la lista de anuncios de la franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:500
msgid "Number of posts:"
msgstr "Número de mensajes:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:495
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: includes/gdfranchise_functions.php:494
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"

#: includes/gdfranchise_functions.php:493
msgid "Review"
msgstr "Revisión"

#: includes/gdfranchise_functions.php:492
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: includes/gdfranchise_functions.php:491
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"

#: includes/gdfranchise_functions.php:490
msgid "A-Z"
msgstr "Arizona"

#: includes/gdfranchise_functions.php:483
msgid "Set the franchise post listing sort by view"
msgstr "Establecer el orden de los anuncios de la franquicia dependiendo de la vista"

#: includes/gdfranchise_functions.php:482
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: includes/gdfranchise_functions.php:477
msgid "List view"
msgstr "Vista de la lista"

#: includes/gdfranchise_functions.php:476
msgid "Grid View (Five Columns)"
msgstr "Cuadrícula (Cinco Columnas)"

#: includes/gdfranchise_functions.php:475
msgid "Grid View (Four Columns)"
msgstr "Cuadrícula (cuatro columnas)"

#: includes/gdfranchise_functions.php:474
msgid "Grid View (Three Columns)"
msgstr "Cuadrícula (tres columnas)"

#: includes/gdfranchise_functions.php:473
msgid "Grid View (Two Columns)"
msgstr "Cuadrícula (dos columnas)"

#: includes/gdfranchise_functions.php:466
msgid "Set the listing view of franchise post on detail page"
msgstr "Establece la vista de anuncio de la franquicia en la pagina de detalle"

#: includes/gdfranchise_functions.php:465
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"

#: includes/gdfranchise_functions.php:458
msgid "Enable link to view all franchises under franchises tab on listing detail page."
msgstr "Habilitar el enlace para ver todas las franquicias debajo de la pestaña de franquicias en la pagina de detalles de anuncio."

#: includes/gdfranchise_functions.php:457
msgid "Display Link To All Franchises:"
msgstr "Mostrar el Enlace para todas las Franquicias:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:451
msgid "Enable franchises tab on listing detail page."
msgstr "Habilitar la pestaña de las franquicias en la pagina de detalles del anuncio. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:450
msgid "Display Franchises Tab:"
msgstr "Mostrar Pestaña de Franquicias:"

#: includes/gdfranchise_functions.php:447
msgid "Detail Page Franchises Tab Settings"
msgstr "Ajustes de la Pestaña de la Pagina de Detalles de la Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:442
msgid "Select post types"
msgstr "Seleccionar los tipos de correos"

#: includes/gdfranchise_functions.php:436
msgid "Select the post types that requires franchise feature."
msgstr "Seleccione el tipo de anuncio que requiere la característica de franquicia. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:435
msgid "Select post type to enable franchise feature"
msgstr "Seleccione el tipo de anuncio para habilitar la caracteristica de franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:432
#: includes/gdfranchise_functions.php:2360
msgid "Enable Franchise"
msgstr "Habilitar Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:334
#: includes/gdfranchise_functions.php:596
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: includes/gdfranchise_functions.php:329
#: includes/gdfranchise_functions.php:430
msgid "General Settings"
msgstr "Opciones Generales"

#: includes/gdfranchise_functions.php:325
msgid "Franchise Settings"
msgstr "Ajustes de Franquicia "

#: includes/gdfranchise_functions.php:273
msgid "Error: fail to save data, please check your data and try again!"
msgstr "Error: no se guardaron los datos, por favor checa los datos y inténtalo otra ves!"

#: includes/gdfranchise_functions.php:272
msgid "Redirecting to checkout..."
msgstr "Mandándote a pagar..."

#: includes/gdfranchise_functions.php:271
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: includes/gdfranchise_functions.php:270
msgid "Please enter valid card expire date!"
msgstr "Por favor ingrese la fecha de caducidad de la tarjeta"

#: includes/gdfranchise_functions.php:269
msgid "Please enter card number!"
msgstr "Por favor ingrese el numero de la tarjeta"

#: includes/gdfranchise_functions.php:268
msgid "Please enter card holder name!"
msgstr "Por favor ingrese el nombre del dueño de la tarjeta"

#: includes/gdfranchise_functions.php:267
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estas seguro?"

#: includes/gdfranchise_functions.php:266
msgid "Pay For Franchises"
msgstr "Pagar Por Las Franquicias"

#: includes/gdfranchise_functions.php:265
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: includes/gdfranchise_functions.php:264
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/gdfranchise_functions.php:207
#: includes/gdfranchise_functions.php:1692
#: includes/gdfranchise_functions.php:1760
#: includes/gdfranchise_functions.php:2304
msgid "Add Franchise"
msgstr "Agregar Franquicia"

#: includes/gdfranchise_functions.php:126
msgid "Add franchise of \"%s\""
msgstr "Agregar franquicias de \"%s\""

#: includes/gdfranchise_functions.php:124
msgid "Add %d franchises of \"%s\""
msgstr "Agregar %d franquicias de \"%s\""

#: includes/gdfranchise_functions.php:78
msgid "<span style=\"color:#FF0000\">There was an issue determining where GeoDirectory Plugin is installed and activated. Please install or activate GeoDirectory Plugin.</span>"
msgstr "<span style=\"color:#FF0000\"> Hubo un problema con la determinación de dónde GeoDirectory plugin está instalado y activado . Por favor, instalar o activar GeoDirectory Plugin . </span>"

#: includes/gdfranchise_functions.php:629
msgid "<p>Dear [#client_name#],<p><p>Your request to add franchises of <b>[#listing_title#]</b> has been APPROVED at site [#site_link#].</p><p>Your details are below:</p><p>Your main listing: [#main_listing_link#]</p><p>Franchise listings: [#franchise_listings_links#]</p><br><p>We hope you enjoy. Thanks!</p><p>[#site_link#]</p>"
msgstr ""
"<p>Estimado [#client_name#],<p><p>Su solicitud para agregar las franquicias de \n"
" <b>[#listing_title#]</b> fue APROBADA en el sitio  [#site_link#].</p><p>Sus detalles son:</p><p>Su anuncio principal es: [#main_listing_link#]</p><p>Anuncios de la Franquicia: [#franchise_listings_links#]</p><br><p>Suerte! Gracias!</p><p>[#site_link#]</p>"

#: includes/gdfranchise_functions.php:621
msgid "Your franchise listings of \"[#listing_title#]\" approved"
msgstr "Sus anuncios de la franquicia de \"[#listing_title#]\" esta aprobados. "

#: includes/gdfranchise_functions.php:390
#: includes/gdfranchise_functions.php:401
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar Cambios"