Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Total <b>%d</b> price package is merged successfully. |
|
Details | |
Singular: Total <b>%d</b> price package is merged successfully. Insgesamt <b>%d</b> Preispacket wurden erfolgreich zusammengelegt. You have to log in to edit this translation. Plural: Total <b>%d</b> price packages are merged successfully. Insgesamt <b>%d</b> Preispackete wurden erfolgreich zusammengelegt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Draft | Entwurf | Details | |
Draft Entwurf You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Refunded | Erstattet | Details | |
Refunded Erstattet You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This listing is no longer available! | Dieser Eintrag existiert nicht mehr! | Details | |
This listing is no longer available! Dieser Eintrag existiert nicht mehr! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
RECURRING INSTALLMENT FAILED TO BILL | WIEDERKEHRENDE INSTALLATION KONNTE NICHT BEZAHLT WERDEN | Details | |
RECURRING INSTALLMENT FAILED TO BILL WIEDERKEHRENDE INSTALLATION KONNTE NICHT BEZAHLT WERDEN You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
RECURRING INSTALLMENT FAILED TO BILL | WIEDERKEHRENDE INSTALLATION KONNTE NICHT BERECHNET WERDEN | Details | |
RECURRING INSTALLMENT FAILED TO BILL WIEDERKEHRENDE INSTALLATION KONNTE NICHT BERECHNET WERDEN You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
ALL INSTALLMENTS BILLED | ALLE ZAHLUNGSSCHRITTE BERECHNET | Details | |
ALL INSTALLMENTS BILLED ALLE ZAHLUNGSSCHRITTE BERECHNET You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Email from GeoDirectory failed to send.↵ Message type: %s↵ Send time: %s↵ To: %s↵ Subject: %s↵ ↵ | E-Mail von GeoDirectory fehlgeschlagen. Nachricht Typ: %s Sendezeit: %s an: %s Betreff: %s | Details | |
Email from GeoDirectory failed to send.↵ Message type: %s↵ Send time: %s↵ To: %s↵ Subject: %s↵ ↵ E-Mail von GeoDirectory fehlgeschlagen.↵ Nachricht Typ: %s↵ Sendezeit: %s↵ an: %s↵ Betreff: %s↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
for %d years | für %d Jahre | Details | |
for %d years für %d Jahre You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Payment Manager v2+, requires you install %sInvoicing%s plugin for the Payment Manager plugin to work. | Bezahlungsmanager v2+ benötigt die Installation von %sInvoicing%s Plugin um zu funktionieren. | Details | |
Payment Manager v2+, requires you install %sInvoicing%s plugin for the Payment Manager plugin to work. Bezahlungsmanager v2+ benötigt die Installation von %sInvoicing%s Plugin um zu funktionieren. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Subscription status: %s | Abonnement-Status: %s | Details | |
Subscription status: %s Abonnement-Status: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set "Yes" to disable editor for the listing description field. If disabled then editor will not be displayed for the description field even though enabled via "Design -> Listings -> Show description field as editor". | Mit einem Klick auf "Ja" deaktivieren Sie den Editor für das Eintrag-Beschreibungsfeld. In diesem Falle wird der Editor für das Beschreibungsfeld <strong>nicht</strong> angezeigt, auch wenn er im Bereich "Design -> Einträge -> "Zeige dem Editor das Beschreibungsfeld an" aktiviert ist. | Details | |
Set "Yes" to disable editor for the listing description field. If disabled then editor will not be displayed for the description field even though enabled via "Design -> Listings -> Show description field as editor".
Warning: Too many tags in translation.
Mit einem Klick auf "Ja" deaktivieren Sie den Editor für das Eintrag-Beschreibungsfeld. In diesem Falle wird der Editor für das Beschreibungsfeld <strong>nicht</strong> angezeigt, auch wenn er im Bereich "Design -> Einträge -> "Zeige dem Editor das Beschreibungsfeld an" aktiviert ist. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set "Yes" to disable editor for the listing description field. If disabled then editor will not be displayed for the description field even though enabled via "Design -> Listings -> Show description field as editor". | Mit einem Klick auf "Ja" deaktivieren Sie den Editor für das Eintrag-Beschreibungsfeld. In diesem Falle wird der Editor für das Beschreibungsfeld nicht angezeigt, auch wenn er im Bereich "Design -> Einträge -> "Zeige dem Editor das Beschreibungsfeld an" aktiviert ist. | Details | |
Set "Yes" to disable editor for the listing description field. If disabled then editor will not be displayed for the description field even though enabled via "Design -> Listings -> Show description field as editor". Mit einem Klick auf "Ja" deaktivieren Sie den Editor für das Eintrag-Beschreibungsfeld. In diesem Falle wird der Editor für das Beschreibungsfeld nicht angezeigt, auch wenn er im Bereich "Design -> Einträge -> "Zeige dem Editor das Beschreibungsfeld an" aktiviert ist. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
All Status | Alle Status | Details | |
All Status Alle Status You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is a preview of your listing, it has not been updated yet. <br />If there is something wrong then "Go Back and Edit" or if you want to upgrade the listing then click on "Checkout to Upgrade Now".<br> You are going to pay <b>%s</b> & alive days are <b>%s</b> as %s listing. | Das ist eine Vorschau Ihres Eintrags. <br />Falls etwas falsch ist, dann gehen Sie bitte zu "Zurückgehen und editieren". Wenn Sie jetzt den Eintrag upgraden möchten, klicken Sie bitte auf "Jetzt zur Kasse" <br> Der zu zahlende Betrag ist: <b>%s</b> & für <b>%s</b>wie in der %s Auflistung. | Details | |
This is a preview of your listing, it has not been updated yet. <br />If there is something wrong then "Go Back and Edit" or if you want to upgrade the listing then click on "Checkout to Upgrade Now".<br> You are going to pay <b>%s</b> & alive days are <b>%s</b> as %s listing. Das ist eine Vorschau Ihres Eintrags. <br />Falls etwas falsch ist, dann gehen Sie bitte zu "Zurückgehen und editieren". Wenn Sie jetzt den Eintrag upgraden möchten, klicken Sie bitte auf "Jetzt zur Kasse" <br> Der zu zahlende Betrag ist: <b>%s</b> & für <b>%s</b>wie in der %s Auflistung. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as