GlotPress

Translation of GeoDirectory Core: French (France)

1 85 86 87 88 89 140
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
%s formats %s formats Details

%s formats

%s formats

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-22 01:21:48 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All types Tous les types Details

All types

Tous les types

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-22 01:21:24 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allowed file types: Types de fichiers autorisés: Details

Allowed file types:

Types de fichiers autorisés:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-22 01:21:14 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Date Format : Format Date : Details

Date Format :

Format Date :

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-03-28 23:27:55 GMT
Translated by:
Y A (shouldyourent)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
eg: "{optgroup}Pets Allowed|No Dogs Allowed/0,Dogs Allowed/1{/optgroup},{optgroup}Sports|Cricket/Cricket,Football/Football,Hockey{/optgroup}" eg: "{optgroup}Animaux acceptés | Non Chiens autorisés / 0, Chiens admis / 1{/optgroup},{optgroup}Sports|Cricket/Cricket,Football/Football,Hockey{/optgroup}" Details

eg: "{optgroup}Pets Allowed|No Dogs Allowed/0,Dogs Allowed/1{/optgroup},{optgroup}Sports|Cricket/Cricket,Football/Football,Hockey{/optgroup}"

eg: "{optgroup}Animaux acceptés | Non Chiens autorisés / 0, Chiens admis / 1{/optgroup},{optgroup}Sports|Cricket/Cricket,Football/Football,Hockey{/optgroup}"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 18:46:26 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- If using OPTGROUP tag to grouping options, use "{optgroup}OPTGROUP-LABEL|OPTION-1,OPTION-2{/optgroup}" - Si vous utilisez le tag OPTGROUP pour l'options de regroupement, utilisez "{optgroup} OPTGROUP-LABEL | OPTION-1, OPTION-2 {/ optgroup}" Details

- If using OPTGROUP tag to grouping options, use "{optgroup}OPTGROUP-LABEL|OPTION-1,OPTION-2{/optgroup}"

- Si vous utilisez le tag OPTGROUP pour l'options de regroupement, utilisez "{optgroup} OPTGROUP-LABEL | OPTION-1, OPTION-2 {/ optgroup}"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 18:48:47 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
eg: "No Dogs Allowed/0,Dogs Allowed/1" (Select only, not multiselect) par exemple: "Chiens non autorisés / 0, Chiens admis / 1" (Sélection unique, et non multiple selection) Details

eg: "No Dogs Allowed/0,Dogs Allowed/1" (Select only, not multiselect)

par exemple: "Chiens non autorisés / 0, Chiens admis / 1" (Sélection unique, et non multiple selection)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 18:53:49 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If using for a "tick filter" place a / and then either a 1 for true or 0 for false Si vous utilisez un "filtre tick" place un / et ensuite, soit un 1 pour vrai ou 0 pour faux Details

If using for a "tick filter" place a / and then either a 1 for true or 0 for false

Si vous utilisez un "filtre tick" place un / et ensuite, soit un 1 pour vrai ou 0 pour faux

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 18:57:42 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Option Values should be separated by comma. Option valeurs doivent être séparées par des virgules. Details

Option Values should be separated by comma.

Option valeurs doivent être séparées par des virgules.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 19:26:34 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Option Values : Option valeurs Details

Option Values :

Option valeurs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 19:26:40 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Show multiselect list as multiselect,checkbox or radio. Afficher la liste multiselecteurs en tant que sélection multiple, case à cocher ou radio. Details

Show multiselect list as multiselect,checkbox or radio.

Afficher la liste multiselecteurs en tant que sélection multiple, case à cocher ou radio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-05-17 20:21:47 GMT
Translated by:
pascal joly (radioservices)
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Multiselect display type : Sélection multiple type d'affichage: Details

Multiselect display type :

Sélection multiple type d'affichage:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 19:28:09 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter mapview field label in address section. Entrez l'Icon du champ mapview dans la section d'adresse. Details

Enter mapview field label in address section.

Entrez l'Icon du champ mapview dans la section d'adresse.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-05-17 20:20:49 GMT
Translated by:
pascal joly (radioservices)
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Map view label: Icon de carte: Details

Map view label:

Icon de carte:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-05-17 20:20:04 GMT
Translated by:
pascal joly (radioservices)
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Display map view: Afficher vue de la carte: Details

Display map view:

Afficher vue de la carte:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-06-29 19:31:05 GMT
Translated by:
Yannick Jolliet (yannickjolliet)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 85 86 87 88 89 140
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as