# Translation of Location Manager in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Location Manager package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 05:30:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Location Manager\n"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5694
#: geodir_location_hooks_actions.php:5704
msgid "Select or Add new"
msgstr ""

#: language.php:46
msgid ": Select city for set primary city. Country must have ISO country name."
msgstr ": Selecione uma cidade para definir a cidade principal. O país deve ter um nome no padrão ISO para países."

#: geodir_location_widgets.php:374
msgid "If widget used on listings & search pages then tick this option to use current viewing post type in neighbourhood links."
msgstr "Se usar o widget em anúncios e páginas de pesquisa então marque esta opção para usar o tipo de post visualizado atualmente nos links de bairro."

#: geodir_location_seo.php:152
msgid "Merge all strings for WPML translation"
msgstr "Mesclar todas as strings para tradução WPML"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5524
msgid "(Country)"
msgstr "(País)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5522
msgid "(Region)"
msgstr "(Região)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5520
msgid "(City)"
msgstr "(Cidade)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5495
msgid "(Neighbourhood)"
msgstr "(Bairro)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5495
#: geodir_location_hooks_actions.php:5520
#: geodir_location_hooks_actions.php:5522
#: geodir_location_hooks_actions.php:5524
msgid "In:"
msgstr "Em:"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5322
msgid "city not found!"
msgstr "cidade não encontrada!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5302
msgid "region_slug is empty!"
msgstr "region_slug está vazio!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5295
msgid "country_slug is empty!"
msgstr "country_slug está vazio!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5288
msgid "top_description column not found!"
msgstr "A coluna top_description não foi encontrada!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5282
msgid "post_type is empty!"
msgstr "post_type está vazio!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5276
msgid "term_id is empty!"
msgstr "term_id está vazio!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5258
msgid "Could not be saved due to invalid data"
msgstr "Não pôde ser salvo devido a dados inválidos"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5257
msgid "GD IMPORT CATEGORY + LOCATION DESCRIPTIONS [ROW %d]:"
msgstr "GD IMPORTAÇÃO DE CATEGORIAS + DESCRIÇÕES DE LOCALIDADE [LINHA %d]:"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5253
msgid "File you are uploading is not valid. Columns does not matching."
msgstr "O arquivo que você está fazendo upload não é válido. As colunas não correspondem."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5214
msgid "No data found in csv file."
msgstr "Nenhum dado foi encontrado no arquivo CSV."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5189
msgid "The uploaded file is not a valid csv file. Please try again."
msgstr "O arquivo enviado não é um arquivo CSV válido. Tente novamente."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5166
msgid "Fail, something wrong to create csv file."
msgstr "Falha, algo de errado ao criar o arquivo CSV."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5133
msgid "No records to export."
msgstr "Não há registros para exportar."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5107
msgid "ERROR: Could not create cache directory. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "ERRO: Não foi possível criar o diretório de cache. Isto é geralmente devido a permissões de arquivo inconsistentes."

#: geodir_location_hooks_actions.php:5095
msgid "Filesystem ERROR: Could not access filesystem."
msgstr "ERRO: Não foi possível acessar o sistema de arquivos."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3815
msgid "Category + Country Top Description"
msgstr "Descrição superior da Categoria + País"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5705
msgid "Add new city (if not in the list)"
msgstr "Adicionar nova cidade (se não estiver na lista)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5695
#: geodir_location_hooks_actions.php:5705
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: geodir_location_hooks_actions.php:5695
msgid "Add new region (if not in the list)"
msgstr "Adicionar nova região (se não estiver na lista)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2527
#: geodir_location_hooks_actions.php:2595
msgid "Search or enter new"
msgstr "Pesquise ou informe uma nova"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2206
msgid "No string found to merge for WPML string translation."
msgstr "Nenhuma string foi encontrada para mesclar na tradução de strings do WPML."

#: geodir_location_hooks_actions.php:2204
msgid "%d strings merged for WPML string translation."
msgstr "%d strings mescladas para tradução de strings do WPML."

#: geodir_location_hooks_actions.php:1782 geodir_location_template_tags.php:486
#: geodir_location_template_tags.php:535 geodir_location_template_tags.php:583
#: geodir_location_template_tags.php:634
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"

#: geodir_location_hooks_actions.php:1782 geodir_location_template_tags.php:486
#: geodir_location_template_tags.php:535 geodir_location_template_tags.php:583
#: geodir_location_template_tags.php:634
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando…"

#: geodir_location_functions.php:6300
msgid "%s / %s item(s) could not be updated due to invalid data."
msgstr "%s / %s Item(ns) não pôde(puderam) ser atualizado(s) devido a dados inválidos."

#: geodir_location_functions.php:6294
msgid "%s / %s item(s) ignored due to already exists."
msgstr "%s / %s item(ns) ignorado(s) pois já existia(m)."

#: geodir_location_functions.php:6288
msgid "%s / %s item(s) updated."
msgstr "%s / %s item(ns) atualizado(s)."

#: geodir_location_functions.php:6283
msgid "Total %s item(s) found."
msgstr "Total: %s item(s) encontrado(s)."

#: geodir_location_functions.php:6041
msgid "Error occurred!"
msgstr "Ocorreu um erro!"

#: geodir_location_functions.php:5727
msgid "Export csv from GD Locations  + Categories Descriptions and update descriptions in exported csv file then import csv here. Location description updated to matching term_id & location slugs."
msgstr "Exporte CSV do GD Localidades + Categories Descriptions e atualize as descrições de atualização no arquivo csv exportado, em seguida, importar csv aqui. Descrição de localidade atualizada para correspondência term_id & lesmas de localidade."

#: geodir_location_functions.php:5720
msgid "GD Locations + Categories Descriptions: Import CSV"
msgstr "GD Localidades + Categories Descriptions: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5719
msgid "Toggle panel - GD Locations + Categories Descriptions: Import CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Localidades + Categories Descriptions: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5691
msgid "Default for All"
msgstr "Padrão para Todos"

#: geodir_location_functions.php:5688
msgid "Location Type:"
msgstr "Tipo da Localização:"

#: geodir_location_functions.php:5679
msgid "CPT Categories:"
msgstr "Categorias de CPT:"

#: geodir_location_functions.php:5673
msgid "GD Locations  + Categories Descriptions: Export CSV"
msgstr "GD Localidades + Categories Descriptions: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5672
msgid "Toggle panel - GD Locations  + Categories Descriptions: Export CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Localidades + Categories Descriptions: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5561
msgid "%s Categories"
msgstr "%s categorias"

#: geodir_location_functions.php:2528
msgid "If the neighbourhood enabled, then this will show/hide the neighbourhood from the listing address when being displayed."
msgstr "Se o bairro estiver ativo, então isso irá mostrar/ocultar o bairro no endereço do anúncio quando for exibido."

#: geodir_location_functions.php:2528
msgid "Show neighbourhood in address? :"
msgstr "Mostrar bairro no endereço? :"

#: geodir_location_functions.php:2192
msgid "On shared hosting with lots of listings, saving a listing may take a long time becasue of auto term counts, if you disable them here you should manually run the GD Tools > Location category counts, often until you can upgrade your hosting and re-enable it here, otherwise your location term and review counts can be wrong."
msgstr "Em hospedagens compartilhadas com muitos anúncios, salvar um anúncio pode levar muito tempo por causa das contagens automáticas de termos. De você desabilitá-los aqui então você deverá executar manualmente em Ferramentas GD > Contagem de categorias de localidade com frequência, até que você possa melhorar sua hospedagem e reativá-los aqui, caso contrário as contagens de termos de localidade e avaliações poderão estar erradas."

#: geodir_location_functions.php:2191
msgid "Disable term auto count?"
msgstr "Desativar a contagem automática de termos?"

#: geodir_location_functions.php:2186
msgid "Location term count settings"
msgstr "Configurações de contagem de termos de localidade"

#: geodir_location_functions.php:2147
msgid "Load no of locations by default in [gd_location_switcher] shortcode and then add load more."
msgstr "Carrega nº de localidades por padrão no shortcode [gd_location_switcher] e então adiciona o Carregar mais."

#: geodir_location_functions.php:2146
msgid "Load more limit"
msgstr "Limite do Carregar mais"

#: geodir_location_functions.php:2141
msgid "Shortcode Settings"
msgstr "Configurações do shortcode"

#: geodir_location_functions.php:1474
msgid "Requested country \"%s\" not found in countries table."
msgstr "O país solicitado \"%s\" não foi encontrado na tabela de países."

#: gd_update.php:16
msgid "The plugin %sWP Easy Updates%s is required to check for and update some installed plugins, please install it now."
msgstr "O plugin %sWP Easy Updates%s é necessário para verificar e atualizar alguns plugins instalados, instale-o agora para prosseguir."

#: geodir_location_widgets.php:1043 geodir_location_widgets.php:1166
msgid "Showing locations %1$s-%2$s of %3$s"
msgstr "Mostrar localidades %1$s-%2$s of %3$s"

#: geodir_location_widgets.php:372 geodir_location_widgets.php:622
msgid "Use current viewing post type"
msgstr "Usar o visualizador atual dos tipos de postagem"

#: geodir_location_widgets.php:434
msgid "Neighbourhood %s"
msgstr "Bairro Vizinho %s"

#: geodir_location_widgets.php:212
msgid "Don't filter results for current location"
msgstr "Não filtre resultados por localidade atual"

#: geodir_location_widgets.php:208
msgid "This will add extra pagination info like \"Showing locations x-y of z\" after/before pagination."
msgstr "Isso irá adicionar informações adicionais de paginação como \"Mostrando localidades x-y de z\" antes/depois da paginação."

#: geodir_location_widgets.php:205
msgid "Before Pagination"
msgstr "Paginação Antes"

#: geodir_location_widgets.php:204
msgid "After Pagination"
msgstr "Paginação Depois"

#: geodir_location_widgets.php:203
msgid "Never Display"
msgstr "Nunca Mostrar"

#: geodir_location_widgets.php:201
msgid "Show advanced pagination details:"
msgstr "Mostrar detalhes de paginação avançada:"

#: geodir_location_widgets.php:197
msgid "Show pagination at bottom"
msgstr "Mostrar paginação na parte de baixo"

#: geodir_location_widgets.php:192
msgid "Show pagination on top"
msgstr "Mostrar paginação na parte de cima"

#: geodir_location_widgets.php:188
msgid "Number of locations to be shown on each page. Use 0(zero) or \"\"(blank) to show all locations."
msgstr "Número de localidades a ser mostrada por página. Usar 0 (zero) ou \"\"(deixar em branco) para mostrar todas a localidades."

#: geodir_location_widgets.php:185
msgid "Number of locations:"
msgstr "Número de localidades:"

#: geodir_location_seo.php:123
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta do Titulo"

#: geodir_location_seo.php:97
msgid "Enter Image Tagline"
msgstr "Insira a Imagem do Tagline"

#: geodir_location_seo.php:62
msgid "Image/Tagline"
msgstr "Imagem/Slogan"

#: geodir_location_seo.php:60
msgid "Meta Title/Description"
msgstr "Meta Titulo/ Descrição"

#: geodir_location_hooks_actions.php:4725
#: geodir_location_hooks_actions.php:4726
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."

#: geodir_location_hooks_actions.php:4724
#: geodir_location_hooks_actions.php:4753
#: geodir_location_hooks_actions.php:4768
#: geodir_location_hooks_actions.php:4783
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."

#: geodir_location_hooks_actions.php:4658
msgid "No cities found."
msgstr "Nenhuma cidade foi encontrada."

#: geodir_location_hooks_actions.php:4638
msgid "Run"
msgstr "Iniciar"

#: geodir_location_hooks_actions.php:4636
msgid "Refresh the category counts for each location (can take time on large sites)"
msgstr "Atualize a contagem de categoria para cada localidade (pode demorar em websites grandes)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:4634
msgid "Location category counts"
msgstr "Contador de categoria das localidades"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3879
msgid "Category + City Top Description"
msgstr "Categoria + Descrição das Cidades Top"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3839
#: geodir_location_hooks_actions.php:3874
#: geodir_location_hooks_actions.php:3905
msgid "Description auto saved on change value."
msgstr "Salvar descrição automatico nas mudanças de valores."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3818
#: geodir_location_hooks_actions.php:3847
#: geodir_location_hooks_actions.php:3881
msgid "Not saved!"
msgstr "Não foi salvo!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3818
#: geodir_location_hooks_actions.php:3847
#: geodir_location_hooks_actions.php:3881
msgid "Saved"
msgstr "Salvou"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3818
#: geodir_location_hooks_actions.php:3847
#: geodir_location_hooks_actions.php:3881
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3805
msgid "Use description of default for all locations"
msgstr "Usar descrição padrão para todas as localidades"

#: geodir_location_hooks_actions.php:542 geodir_location_list.php:57
msgid "Deleting location will also DELETE any LISTINGS in this location. Are you sure want to DELETE this location?"
msgstr "Deletando localidade também ira DELETAR qualquer anúncio dessa localidade. Tem certeza que deseja DELETAR essa localidade?"

#: geodir_location_functions.php:5918 geodir_location_functions.php:6021
#: geodir_location_functions.php:6371 geodir_location_hooks_actions.php:4757
#: geodir_location_hooks_actions.php:4772
#: geodir_location_hooks_actions.php:4786
#: geodir_location_hooks_actions.php:4788
#: geodir_location_hooks_actions.php:4792
msgid "Complete!"
msgstr "Completo!"

#: geodir_location_functions.php:5896 geodir_location_functions.php:5922
#: geodir_location_functions.php:5999 geodir_location_functions.php:6025
#: geodir_location_functions.php:6349 geodir_location_functions.php:6375
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."

#: geodir_location_functions.php:5844
msgid "GD Neighbourhoods: Export CSV"
msgstr "GD Bairro Vizinhos: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5843
msgid "Toggle panel - GD Neighbourhoods: Export CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Neighbourhoods: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5784
msgid "Ignore item if item with neighbourhood_id/neighbourhood_slug already exists."
msgstr "Ignorar item se esse item tiver com  neighbourhood_id/neighbourhood_slug já existe."

#: geodir_location_functions.php:5783
msgid "Update item if item with neighbourhood_id/neighbourhood_slug already exists."
msgstr "Atualizar o item se um item com neighbourhood_id/neighbourhood_slug já existir."

#: geodir_location_functions.php:5776
msgid "GD Neighbourhoods: Import CSV"
msgstr "GD Bairro Vizinhos: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5775
msgid "Toggle panel - GD Neighbourhoods: Import CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Neighbourhoods: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5658 geodir_location_functions.php:5706
#: geodir_location_functions.php:5858
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5654 geodir_location_functions.php:5702
#: geodir_location_functions.php:5854
msgid "Elapsed Time:"
msgstr "Tempo Gasto:"

#: geodir_location_functions.php:5653 geodir_location_functions.php:5701
#: geodir_location_functions.php:5853
msgid "Progress:"
msgstr "Progresso:"

#: geodir_location_functions.php:5650 geodir_location_functions.php:5698
#: geodir_location_functions.php:5850
msgid "Please select the maximum number of entries per csv file (defaults to 5000, you might want to lower this to prevent memory issues on some installs)"
msgstr "Por favor adicione o número máximo de entradas por csv arquivo (padrões para 5000, você talvez deva diminuir essa quantidade para prevenir errors com memórias em alguns tipos de instalações)"

#: geodir_location_functions.php:5649 geodir_location_functions.php:5697
#: geodir_location_functions.php:5849
msgid "Max entries per csv file:"
msgstr "Entrada maxima por arquivo csv:"

#: geodir_location_functions.php:5644
msgid "GD Locations: Export CSV"
msgstr "GD Localidades: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5643
msgid "Toggle panel - GD Locations: Export CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Localidades: Exportar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5629 geodir_location_functions.php:5759
#: geodir_location_functions.php:5829
msgid "Wait, processing import data..."
msgstr "Espere, processando transferencia de dados..."

#: geodir_location_functions.php:5627 geodir_location_functions.php:5757
#: geodir_location_functions.php:5827
msgid "Terminate Import Data"
msgstr "Terminar Transferencia de Dados"

#: geodir_location_functions.php:5626 geodir_location_functions.php:5756
#: geodir_location_functions.php:5826
msgid "Continue Import Data"
msgstr "Continuar Transferencia de Dados"

#: geodir_location_functions.php:5616 geodir_location_functions.php:5746
#: geodir_location_functions.php:5816
msgid "Import Data Status :"
msgstr "Status da Importação de Dados:"

#: geodir_location_functions.php:5588 geodir_location_functions.php:5788
msgid "Download Sample CSV"
msgstr "Download Exemplo de arquivo CSV"

#: geodir_location_functions.php:5584
msgid "Ignore item if item with location_id/city_slug already exists."
msgstr "Ignorar item se um item com a location_id/city_slug já existir."

#: geodir_location_functions.php:5583
msgid "Update item if item with location_id/city_slug already exists."
msgstr "Atualizar o item se um item com location_id/city_slug ja existir."

#: geodir_location_functions.php:5576
msgid "GD Locations: Import CSV"
msgstr "GD Localidades: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:5575
msgid "Toggle panel - GD Locations: Import CSV"
msgstr "Alternar painel - GD Localidades: Importar CSV"

#: geodir_location_functions.php:3821
msgid "Location SEO image removed successfully."
msgstr "A imagem de SEO do localidade foi removida."

#: geodir_location_functions.php:3320
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: geodir_location_functions.php:2518
msgid "Enter country field label in address section on add listing form. (leave as standard if you plan to translate)"
msgstr "Insira o rotulo do campo do país no endereço no formulário de adicionar listagem. (Deixe comum se você estiver pensando em traduzir)"

#: geodir_location_functions.php:2491
msgid "This will show/hide the country from the address when being displayed."
msgstr "Este ira mostrar/esconder o país do endereço quando mostrado."

#: geodir_location_functions.php:2489
msgid "Show country in address? :"
msgstr "Mostrar país no endereço? :"

#: geodir_location_functions.php:2477
msgid "Enter region field label in address section on add listing form. (leave as standard if you plan to translate)"
msgstr "Inserir o campo da região na seção do endereço em formulários para adicionar anuncio. (deixe como padrão se você tem planos para traduzir)"

#: geodir_location_functions.php:2450
msgid "This will show/hide the region from the address when being displayed."
msgstr "Esse então mostra/esconde a região do endereço quando sendo mostrado."

#: geodir_location_functions.php:2448
msgid "Show region in address? :"
msgstr "Mostrar região em endereço? :"

#: geodir_location_functions.php:2436
msgid "Enter city field label in address section. (leave as standard if you plan to translate)"
msgstr "Insira o campo da cidade na seção do endereço. (deixe como padrão se você tem planos para traduzir)"

#: geodir_location_functions.php:2426 geodir_location_functions.php:2466
#: geodir_location_functions.php:2507 geodir_location_functions.php:2532
msgid "No"
msgstr "Não"

#: geodir_location_functions.php:2420 geodir_location_functions.php:2460
#: geodir_location_functions.php:2501 geodir_location_functions.php:2531
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: geodir_location_functions.php:2410
msgid "This will show/hide the city from the address when being displayed."
msgstr "Esse então mostra/esconde a cidade do endereço quando sendo mostrado."

#: geodir_location_functions.php:2408
msgid "Show city in address? :"
msgstr "Mostrar cidade no endereço? :"

#: geodir_location_functions.php:2175
msgid "Please check the box if you do NOT want to include tags location pages in your xml sitemap"
msgstr "Por favor marque aqui se você não deseja incluir a página de palavras chaves no seu xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2174
msgid "Exclude tags location pages in xml sitemap"
msgstr "Excluir as páginas de palavras chaves de localidade no xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2168
msgid "Please check the box if you do NOT want to include categories location pages in your xml sitemap"
msgstr "Por favor marque aqui se você não deseja incluir a página de palavras chaves de categorias no seu xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2167
msgid "Exclude categories location pages in xml sitemap"
msgstr "Excluir página de palavras chaves de categorias no seu xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2161
msgid "Please check the box if you do NOT want to include location pages in your xml sitemap"
msgstr "Por favor marque aqui se você não deseja incluir a página de palavras chaves de localidades no seu xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2160
msgid "Exclude location pages in xml sitemap"
msgstr "Excluir página de palavras chaves de localidade no seu xml mapa do site"

#: geodir_location_functions.php:2158
msgid "Yoast SEO XML Sitemaps Settings"
msgstr "Configuração de sitemaps do Yoast SEO XML"

#: geodir_add_location.php:164
msgid "Neighbourhood Description"
msgstr "Descrição de Bairros"

#: geodir_add_location.php:156
msgid "Neighbourhood Meta"
msgstr "Meta Bairros"

#: geodir_add_location.php:145
msgid "Neighbourhood Meta Title"
msgstr "Meta Titulo de Bairros"

#: language.php:119
msgid "No records updated!"
msgstr "Nenhum registro atualizado!"

#: language.php:118
msgid "Records updated successfully."
msgstr "Registros atualizados com sucesso."

#: language.php:117
msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?"

#: language.php:116
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: language.php:115
msgid ": Please select country to update translation for country name and country url."
msgstr ": Por favor, selecione o país para atualizar a tradução para o nome do país e url do país."

#: language.php:114
msgid "Total Listings"
msgstr "Total de anúncios"

#: language.php:113
msgid "Total Locations"
msgstr "Total de localidades"

#: language.php:112
msgid "Country Url After Translation"
msgstr "Url do país após a tradução"

#: language.php:111
msgid "Country After Translation"
msgstr "País após a tradução"

#: language.php:110
msgid "Country Url"
msgstr "URL do país"

#: language.php:109
msgid "Please select country to update translation."
msgstr "Por favor selecione o país para atualizar a tradução."

#: language.php:108
msgid "Geo Directory Manage Countries Translation"
msgstr "Gerenciamento de traduções dos países do GeoDirectory"

#: language.php:106
msgid "Change Location"
msgstr "Trocar localidade"

#: language.php:104
msgid "No Result Found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."

#: language.php:102
msgid "Neighbourhood deleted successfully."
msgstr "Bairro deletado com sucesso."

#: language.php:100
msgid "Neighbourhood already exits."
msgstr "Esse bairro já existe."

#: language.php:98
msgid "Neighbourhood updated successfully."
msgstr "Bairro atualizado com sucesso."

#: language.php:96
msgid "Neighbourhood added successfully."
msgstr "Bairro adicionado com sucesso."

#: language.php:94
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: language.php:92
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: language.php:88
msgid "Neighbourhood Name"
msgstr "Nome do bairro"

#: language.php:86
msgid "Geo Directory Manage Neighbourhood"
msgstr "Gerenciamento de bairro Geodirectory"

#: language.php:84
msgid "Add Neighbourhood"
msgstr "Adicionar bairro"

#: language.php:82
msgid "City Neighbourhood"
msgstr "Bairro da cidade"

#: language.php:78
msgid "Location settings saved successfully."
msgstr "Definições de bairro salvas com sucesso."

#: language.php:76
msgid "Set neighbourhood on map"
msgstr "Definir bairro no mapa"

#: geodir_location_functions.php:2095 geodir_location_setting.php:43
msgid "Select the option if you wish to enable neighbourhood options."
msgstr "Selecione a opção se você deseja ativar as opções de bairro."

#: geodir_location_functions.php:2094
msgid "Wish to enable neighbourhoods ?"
msgstr "Deseja ativar bairros?"

#: language.php:74
msgid "Select the option if you wish to enable the option to show all city's info."
msgstr "Selecione a opção se você deseja ativar a opção para mostrar informações de toda cidade."

#: language.php:72
msgid "Wish to enable EVERYWHERE city ?"
msgstr "Deseja ativar EM TODA PARTE cidade?"

#: language.php:70
msgid "Select the option if you wish to enable multi city option. If it is not selected, default first city options will apply to complete site."
msgstr "Selecione a opção se você deseja habilitar a opção multi cidade. Se não for selecionada, as opções da primeira cidade padrão será aplicada para completar site."

#: language.php:68
msgid "Wish to enable multi city ?"
msgstr "Deseja habilitar multi cidade?"

#: geodir_location_functions.php:1877 geodir_location_setting.php:13
msgid "Geo Directory Location Settings"
msgstr "Configurações de localidade do GeoDirectory"

#: language.php:66
msgid "This Field are required."
msgstr "O campo é necessário."

#: language.php:64
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: language.php:62
msgid "City Description"
msgstr "Descrição da cidade"

#: language.php:60
msgid "City Meta"
msgstr "Cidade - Meta"

#: language.php:58
msgid "Set City on Map"
msgstr "Definir cidade no mapa"

#: language.php:56
msgid "Location already exits."
msgstr "A localidade já existe."

#: language.php:54
msgid "Location updated successfully."
msgstr "A localidade foi atualizada."

#: language.php:52
msgid "Location saved successfully."
msgstr "Localidade salvo com sucesso."

#: language.php:50
msgid "Geo Directory Add Location"
msgstr "Geodirectory adicionar localidade"

#: language.php:48
msgid "Set Primary"
msgstr "Definir primário"

#: language.php:42 language.php:44
msgid "Are sure you want to make this city default?"
msgstr "Você tem certeza que quer fazer dessa cidade a padrão?"

#: language.php:40
msgid "Please select merge city."
msgstr "Selecione a cidade para mesclar."

#: language.php:38
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"

#: language.php:36
msgid ": Please select city for merge."
msgstr ": Selecione a cidade para mesclar."

#: language.php:34
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: language.php:32
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: language.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: language.php:28
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: language.php:26
msgid "Default City"
msgstr "Cidade padrão"

#: language.php:24
msgid "City Longitude"
msgstr "Longitude da cidade"

#: language.php:22
msgid "City Latitude"
msgstr "Cidade Latitude"

#: language.php:14
msgid "Location deleted successfully."
msgstr "A localidade foi excluída."

#: language.php:12
msgid "Location merge successfully."
msgstr "A localidade foi mesclada."

#: language.php:10
msgid "Location set default successfully."
msgstr "Localidade definido como padrão com sucesso."

#: language.php:8
msgid "Geo Directory Manage Location"
msgstr "Geodirectory Gerenciar localidades"

#: geodir_location_shortcodes.php:26 geodir_location_widgets.php:878
msgid "Near Me"
msgstr "Próximo a mim"

#: geodir_location_widgets.php:862 geodir_location_widgets.php:865
msgid "GD > Near Me Button"
msgstr "GD > Botão Perto de mim"

#: geodir_location_widgets.php:745 geodir_location_widgets.php:748
msgid "GD > Location Description"
msgstr "GD > Descrição do localidade"

#: geodir_location_widgets.php:685
msgid "Post Content excerpt character count :"
msgstr "Contagem de caracteres para o trecho de Conteúdo do Post:"

#: geodir_location_widgets.php:679
msgid "List view"
msgstr "Ver em Lista"

#: geodir_location_widgets.php:678
msgid "Grid View (Five Columns)"
msgstr "Grade (5 colunas)"

#: geodir_location_widgets.php:677
msgid "Grid View (Four Columns)"
msgstr "Grade (4 colunas)"

#: geodir_location_widgets.php:676
msgid "Grid View (Three Columns)"
msgstr "Grade (3 colunas)"

#: geodir_location_widgets.php:675
msgid "Grid View (Two Columns)"
msgstr "Grade (2 colunas)"

#: geodir_location_widgets.php:673
msgid "Layout:"
msgstr "Layout:"

#: geodir_location_widgets.php:665
msgid "Number of posts:"
msgstr "Número de posts:"

#: geodir_location_widgets.php:658
msgid "Rating"
msgstr "Avaliação"

#: geodir_location_widgets.php:657
msgid "Review"
msgstr "Revisão"

#: geodir_location_widgets.php:656
msgid "Featured"
msgstr "Em destaque"

#: geodir_location_widgets.php:655
msgid "Latest"
msgstr "Mais Recente"

#: geodir_location_widgets.php:652
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: geodir_location_functions.php:5565 geodir_location_widgets.php:638
#: geodir_location_widgets.php:647
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: geodir_location_widgets.php:626
msgid "Post Category:"
msgstr "Categoria do post:"

#: geodir_location_widgets.php:605
msgid "Post Type:"
msgstr "Tipo de Postagem:"

#: geodir_location_widgets.php:394 geodir_location_widgets.php:397
msgid "GD > Popular Neighbourhood Post"
msgstr "GD > Post bairro popular"

#: geodir_location_widgets.php:263
msgid "Location Neighbourhood"
msgstr "Bairro da localidade"

#: geodir_location_widgets.php:234 geodir_location_widgets.php:237
msgid "GD > Location Neighbourhood"
msgstr "GD > Bairro da Localidade"

#: geodir_location_widgets.php:180 geodir_location_widgets.php:366
#: geodir_location_widgets.php:598 geodir_location_widgets.php:842
msgid "Title:"
msgstr "﻿Título:"

#: geodir_location_widgets.php:48
msgid "GD > Popular Location"
msgstr "GD > Localidade popular"

#: geodir_location_widgets.php:45
msgid "GD > Popular Locations"
msgstr "GD > Localidades populares"

#: geodir_location_translate.php:48
msgid "INSTRUCTIONS: Translate the countries you want to via .po file and then upload the .mo file to your server, then tick the countries you translated and click the Update button."
msgstr "INSTRUÇÕES: Traduzir os países que deseja através do arquivo .po e, em seguida, enviar o arquivo .mo para o servidor, em seguida, assinale os países traduzidos e clique no botão Atualizar."

#: geodir_location_template_tags.php:647
msgid "Click on a link to filter results or on arrow to drilldown."
msgstr "Clicar em um link para filtrar os resultados ou na seta para detalhamento."

#: geodir_location_template_tags.php:377
msgid "Click to change location"
msgstr "Click para mudar localidade"

#: geodir_location_template_tags.php:57
msgid "Home"
msgstr "Início"

#: geodir_location_seo.php:61 geodir_location_widgets.php:811
msgid "Location Description"
msgstr "Descrição do localidade"

#: geodir_location_seo.php:124
msgid "Meta Description"
msgstr "Metra descrição"

#: geodir_location_seo.php:53 language.php:80
msgid "Location"
msgstr "Localidades"

#: geodir_location_seo.php:42
msgid "Geo Directory Manage SEO"
msgstr "Gerenciamento de SEO do GeoDirectory"

#: geodir_location_functions.php:5692 geodir_location_hooks_actions.php:4691
#: geodir_location_seo.php:34
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: geodir_location_functions.php:5693 geodir_location_hooks_actions.php:4680
#: geodir_location_seo.php:31
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"

#: geodir_location_functions.php:5694 geodir_location_hooks_actions.php:4669
#: geodir_location_seo.php:28
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"

#: geodir_location_manager.php:144
msgid "<span style=\"color:#FF0000\">There was an issue determining where GeoDirectory Plugin is installed and activated. Please install or activate GeoDirectory Plugin.</span>"
msgstr "<span style=\"color:#FF0000\">Houve um problena ao determinar se o plugin GeoDirectory está instalado ou ativo. Instale ou ative o plugin GeoDirectory.</span>"

#: geodir_location_list.php:89
msgid "Delete Selected"
msgstr "Apagar selecionado"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3823
#: geodir_location_hooks_actions.php:3856
#: geodir_location_hooks_actions.php:3890
msgid "Category description for location %s"
msgstr "Descrição da categoria para localidades %s"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3815
#: geodir_location_hooks_actions.php:3845
#: geodir_location_hooks_actions.php:3879
msgid "(Leave blank to display default description of category for location)"
msgstr "(Deixe em branco para mostrar a descrição das localidades de categoria)"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3845
msgid "Category + Region Top Description"
msgstr "Categoria + Melhor Descrição de Região"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3805
msgid "%location% tag available here"
msgstr "%location% palavras chaves disponível aqui"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3803
msgid "Category Top Description"
msgstr "Categoria Top Descrição"

#: geodir_location_hooks_actions.php:3136
msgid "Please choose any address of the (%s) cities only."
msgstr "Por favor escolha qualquer endereço de (%s) cidades somente."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3126
#: geodir_location_hooks_actions.php:3138
msgid "Please choose any address of the (%s) city only."
msgstr "Por favor, escolha qualquer endereço da cidade (%s) apenas."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3105
msgid "Please choose any address of the (%s) regions only."
msgstr "Por favor escolha um endereco de (%s) região somente."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3091
#: geodir_location_hooks_actions.php:3107
msgid "Please choose any address of the (%s) region only."
msgstr "Favor escolher um endereco somente da (%s) região."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3057
msgid "No countries available."
msgstr "Nenhum país disponível."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3051
msgid "Please choose any address of the (%s) countries only."
msgstr "Favor escolher um endereco somente da (%s) países."

#: geodir_location_hooks_actions.php:3040
#: geodir_location_hooks_actions.php:3053
msgid "Please choose any address of the (%s) country only."
msgstr "Favor escolher um endereco somente da (%s) país."

#: geodir_location_hooks_actions.php:2639
msgid "Click on above field and type to filter list or add a new city"
msgstr "Clicar no campo acima e digitar para filtrar lista ou adicionar uma cidade nova"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2068
#: geodir_location_hooks_actions.php:2614
#: geodir_location_hooks_actions.php:2930
msgid "Select City"
msgstr "Selecionar cidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2571
msgid "Click on above field and type to filter list or add a new region"
msgstr "Clicar no campo acima e digitar para filtrar lista ou adicionar uma região nova"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2546
msgid "Select State"
msgstr "Selecionar estado"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2528
#: geodir_location_hooks_actions.php:2596 geodir_location_template_tags.php:827
msgid "Please wait..&hellip;"
msgstr "Aguarde..&hellip;"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2501
#: geodir_location_hooks_actions.php:2673
msgid "Click on above field and type to filter list"
msgstr "Clicar no campo acima e digitar para filtrar lista"

#: geodir_location_hooks_actions.php:2066
#: geodir_location_hooks_actions.php:2924
msgid "Select Region"
msgstr "Selecionar região"

#: geodir_location_hooks_actions.php:1938
#: geodir_location_hooks_actions.php:4281 geodir_location_template_tags.php:858
msgid "Everywhere"
msgstr "Em todo lugar"

#: geodir_location_hooks_actions.php:1935
msgid "Select"
msgstr "Selecione"

#: geodir_location_hooks_actions.php:1788 geodir_location_template_tags.php:492
#: geodir_location_template_tags.php:541 geodir_location_template_tags.php:589
#: geodir_location_template_tags.php:640
msgid "No Results"
msgstr "Sem resultados"

#: geodir_location_hooks_actions.php:639
msgid "Enable location filter on related post."
msgstr "Habilitar filtro de localidade no post relacionado."

#: geodir_location_hooks_actions.php:638 geodir_location_widgets.php:692
msgid "Enable Location Filter:"
msgstr "Habilitar filtro de localidade:"

#: geodir_location_hooks_actions.php:543
msgid "Please select at least one location."
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um localidade."

#: geodir_location_hooks_actions.php:541
msgid "User defined"
msgstr "Usuário definido"

#: geodir_location_hooks_actions.php:540 geodir_location_hooks_actions.php:5481
msgid "Me"
msgstr "Mim"

#: geodir_location_hooks_actions.php:539 geodir_location_hooks_actions.php:5481
msgid "Near:"
msgstr "Próximo:"

#: geodir_location_hooks_actions.php:538
msgid "Browser unable to find your location."
msgstr "Navegador impossibilitado de encontrar sua localidade."

#: geodir_location_hooks_actions.php:537
msgid "Attempt to find location took too long."
msgstr "Tentativa de encontrar sua localidade tomou muito tempo."

#: geodir_location_hooks_actions.php:536
msgid "Your location is currently unknown."
msgstr "Sua localidade é desconhecida."

#: geodir_location_hooks_actions.php:535
msgid "Permission denied in finding your location."
msgstr "Permissão negada para encontrar sua localidade."

#: geodir_location_hooks_actions.php:534
msgid "Unable to find your location."
msgstr "Não foi possível encontrar sua localidade."

#: geodir_location_hooks_actions.php:532
msgid "Search location"
msgstr "Procurar localidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:531
msgid "Search Country"
msgstr "Pesquisar país"

#: geodir_location_hooks_actions.php:530
msgid "Search Region"
msgstr "Pesquisar região"

#: geodir_location_hooks_actions.php:529
msgid "Search City"
msgstr "Procurar Cidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:526
msgid "We are searching for"
msgstr "Estamos procurando por"

#: geodir_location_hooks_actions.php:524
msgid "Sorry, nothing found!"
msgstr "Desculpe, nada foi encontrado!"

#: geodir_location_hooks_actions.php:523 geodir_location_hooks_actions.php:525
msgid "Please wait..."
msgstr "Favor espere..."

#: geodir_location_hooks_actions.php:521
msgid "Invalid character in listing detail url separator"
msgstr "Caractere inválido na URL separador de listagem detalhe"

#: geodir_location_hooks_actions.php:520
msgid "Please enter listing detail url separator"
msgstr "Por favor, insira o separador de URL lista detalhe"

#: geodir_location_hooks_actions.php:519
msgid "Invalid character in location and category url separator"
msgstr "Caractere inválido no separador de URL das localidades e categorias"

#: geodir_location_hooks_actions.php:518
msgid "Please enter location and category url separator"
msgstr "Escreva o separador de URL das localidades e categorias"

#: geodir_location_hooks_actions.php:517
msgid "Invalid character in location url prefix"
msgstr "Caractere inválido no prefixo URL localidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:516
msgid "Please enter location url prefix"
msgstr "Por favor digite o prefixo URL localidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:515
msgid "Invalid character in listing url prefix"
msgstr "Caractere inválido no prefixo de URL da Lista"

#: geodir_location_hooks_actions.php:514
msgid "Please enter listing url prefix"
msgstr "Por favor, digite a URL prefixo Lista"

#: geodir_location_hooks_actions.php:348
msgid "Translate Countries"
msgstr "Traduzir países"

#: geodir_location_hooks_actions.php:343
msgid "Add/Edit Location"
msgstr "Adicionar/Editar Lcoalidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:339
msgid "SEO Settings"
msgstr "Configurações de SEO"

#: geodir_location_hooks_actions.php:335
msgid "Manage Location"
msgstr "Gerenciar Localidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:328
msgid "MultiLocations"
msgstr "Multipla Lcoalidades"

#: geodir_location_hooks_actions.php:24
msgid "Location SEO"
msgstr "SEO do localidade"

#: geodir_location_hooks_actions.php:23
msgid "Locations"
msgstr "Localidades"

#: geodir_location_hooks_actions.php:22 geodir_location_hooks_actions.php:2664
#: geodir_location_template_tags.php:595 geodir_location_template_tags.php:821
#: language.php:90
msgid "Neighbourhood"
msgstr "Bairro"

#: geodir_location_functions.php:3800
msgid "Location SEO updated successfully."
msgstr "O SEO do localidade foi atualizado."

#: geodir_location_functions.php:3635
msgid "Cities SEO"
msgstr "SEO das cidades"

#: geodir_location_functions.php:3634
msgid "Regions SEO"
msgstr "SEO das regiões"

#: geodir_location_functions.php:3633
msgid "Countries SEO"
msgstr "SEO dos países"

#: geodir_location_functions.php:3383 geodir_location_functions.php:3654
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"

#: geodir_location_functions.php:3383 geodir_location_functions.php:3643
msgid "City or Region"
msgstr "Cidade ou Região"

#: geodir_location_functions.php:3331
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir para a última página"

#: geodir_location_functions.php:3324
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir para a próxima página"

#: geodir_location_functions.php:3312
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"

#: geodir_location_functions.php:3305
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir para a primeira página"

#: geodir_location_functions.php:3286
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "%s itens"

#: geodir_location_functions.php:3259 geodir_location_functions.php:3609
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: geodir_location_functions.php:2516
msgid "Country label :"
msgstr "Rótulo do País :"

#: geodir_location_functions.php:2475
msgid "Region label :"
msgstr "Rótulo da região :"

#: geodir_location_functions.php:2434
msgid "City label :"
msgstr "Rótulo da Cidade :"

#: geodir_location_functions.php:2131
msgid "Disable move map pin from changing address fields"
msgstr "Desativar movimentação do pin do mapa para mudança dos campos de endereço"

#: geodir_location_functions.php:2124 geodir_location_functions.php:2132
msgid "This is usefull if you have a small directory and you have custom locations or your locations are not known by the Google API and they break the address. (highly recommended not to enable this)"
msgstr "Isto é útil se você tem um diretório pequeno e tiver localidades personalizadas ou se suas localidades não são conhecidas pela API do Google e elas quebram o endereço. (e altamente recomendável não ativar isto)"

#: geodir_location_functions.php:2123
msgid "Disable set address on map from changing address fields"
msgstr "Desativar endereço colocado no mapa de mudança do campo do endereço"

#: geodir_location_functions.php:2116
msgid "This is usefull if you have a small directory but can break your site if you have many locations"
msgstr "Isso é util se você tiver um diretório pequeno e pode derrubar o seu site se você tiver muitas localidades"

#: geodir_location_functions.php:2115
msgid "Show all locations in dropdown?"
msgstr "Mostrar todas localidades no dropdown ?"

#: geodir_location_functions.php:2108
msgid "This will stop the address suggestions when typing in address box on add listing page."
msgstr "Isso irá parar a sugestão de endereços ao digitar na caixa de endereço da página de adicionar anúncio."

#: geodir_location_functions.php:2107
msgid "Disable Google address autocomplete?"
msgstr "Desativar o auto-completar de endereço do Google ?"

#: geodir_location_functions.php:2104
msgid "Add listing form settings"
msgstr "Adicionar configurações do formulario de anúncios"

#: geodir_location_functions.php:2081
msgid "Add everywhere option in location switcher city drop-down."
msgstr "Adicioar em toda opção na localidade mudança de janela."

#: geodir_location_functions.php:2074
msgid "Select Cities"
msgstr "Selecionar cidades"

#: geodir_location_functions.php:2068
msgid "Only select cities will appear in city drop-down on add listing page and location switcher. Make sure to have default city in your selected cities list for proper site functioning"
msgstr "Somente as cidades selecionadas aparecerão no seletor da página de adicionar anúncio e na troca de localidade. Certifique-se que você tenha uma cidade padrão em sua lista de cidades selecionadas para que o site funcione corretamente"

#: geodir_location_functions.php:2058
msgid "Enable Selected City"
msgstr "Habilitar Cidade Selecionada"

#: geodir_location_functions.php:2048
msgid "Enable Multicity"
msgstr "Habilitar Multicidade"

#: geodir_location_functions.php:2038
msgid "Enable default city (City drop-down will not appear on add listing and location switcher)."
msgstr "Ativar a cidade padrão (Janela Cidade opção  não ira aparecer no adicionar anuncio e mudador de localidade )."

#: geodir_location_functions.php:2037 geodir_location_functions.php:5430
#: geodir_location_hooks_actions.php:158 geodir_location_seo.php:29
#: geodir_location_template_tags.php:546 geodir_location_template_tags.php:817
#: language.php:16
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: geodir_location_functions.php:2023
msgid "Hide region part of url for LISTING, CPT and LOCATION pages?"
msgstr "Esconder a parte do link da região para ANÚNCIOS, CPT e página de LOCALIDADE?"

#: geodir_location_functions.php:2015
msgid "Add everywhere option in location switcher region drop-down."
msgstr "Adicionar opção em todas mudados de localidade e janela de região."

#: geodir_location_functions.php:2008
msgid "Select Regions"
msgstr "Selecionar regiões"

#: geodir_location_functions.php:2002
msgid "Only select regions will appear in region drop-down on add listing page and location switcher. Make sure to have default region in your selected regions list for proper site functioning"
msgstr "Somente as regiões selecionadas aparecerão no seletor da página de adicionar anúncio e na troca de localidade. Certifique-se que você tenha uma região padrão em sua lista de regiões selecionadas para que o site funcione corretamente"

#: geodir_location_functions.php:1992
msgid "Enable Selected Regions"
msgstr "Ativar Regiões Selecionadas"

#: geodir_location_functions.php:1982
msgid "Enable Multi Regions"
msgstr "Ativar múltiplas regiões"

#: geodir_location_functions.php:1972
msgid "Enable default region (region drop-down will not appear on add listing and location switcher)."
msgstr "Habilitar região padrão (janela região não aparece em adicionar anuncio e mudador de localidade)."

#: geodir_location_functions.php:1971 geodir_location_functions.php:3643
#: geodir_location_functions.php:5406 geodir_location_hooks_actions.php:164
#: geodir_location_seo.php:32 geodir_location_seo.php:56
#: geodir_location_template_tags.php:497 geodir_location_template_tags.php:813
#: language.php:18
msgid "Region"
msgstr "Região"

#: geodir_location_functions.php:1957
msgid "Hide country part of url for LISTING, CPT and LOCATION pages?"
msgstr "Esconder part do link do país para ANUNCIO e pagina de  LOCALIDADE?"

#: geodir_location_functions.php:1949
msgid "Add everywhere option in location switcher country drop-down."
msgstr "Adicionar em toda opcao no mudador de localidade janela do país."

#: geodir_location_functions.php:1942
msgid "Select Countries"
msgstr "Selecionar países"

#: geodir_location_functions.php:1936
msgid "Only select countries will appear in country drop-down on add listing page and location switcher. Make sure to have default country in your selected countries list for proper site functioning."
msgstr "Somente os países selecionados aparecerão no seletor da página de adicionar anúncio e na troca de localidade. Certifique-se que você tenha um país padrão em sua lista de países selecionados para que o site funcione corretamente."

#: geodir_location_functions.php:1925
msgid "Enable Selected Countries"
msgstr "Habilitar Países Selecionados"

#: geodir_location_functions.php:1915
msgid "Enable Multi Countries"
msgstr "Ativar múltiplos países"

#: geodir_location_functions.php:1905
msgid "Enable default country (country drop-down will not appear on add listing and location switcher)."
msgstr "Habilitar país padrão (janela de país não aparece em adicionar anuncio e mudador de localidade)."

#: geodir_location_functions.php:1904 geodir_location_functions.php:3376
#: geodir_location_functions.php:3647 geodir_location_functions.php:5379
#: geodir_location_hooks_actions.php:170 geodir_location_seo.php:35
#: geodir_location_seo.php:58 geodir_location_template_tags.php:448
#: geodir_location_template_tags.php:809 language.php:20
msgid "Country"
msgstr "País"

#: geodir_location_functions.php:1866
msgid "List all Countries, Regions, Cities."
msgstr "Listar todos os Países, Regiões e Cidades."

#: geodir_location_functions.php:1856
msgid "List drilled-down Regions, Cities."
msgstr "Listar regiões e cidades encontradas."

#: geodir_location_functions.php:1846
msgid "Show change location navigation in main menu? (untick to disable) If you disable this option, none of the change location link will appear in main navigation."
msgstr "Mostrar o navegador de mudança de país no menu principal? (desmarque para desativar) Se você desativar esta opção, nenhum de seus links de mudanças de localidade aparecerão na navegação principal."

#: geodir_location_functions.php:1845
msgid "Show location switcher in menu"
msgstr "Mostrar mudador de localidade no menu"

#: geodir_location_functions.php:1842
msgid "Main Navigation Settings"
msgstr "Configurações da Navegação Principal"

#: geodir_location_functions.php:1831
msgid "Current location page (ex: mysite.com/location/glasgow/)"
msgstr "Página da localidade atual (ex: meusite.com.br/local/curitiba/)"

#: geodir_location_functions.php:1830
msgid "Current location page"
msgstr "Página do localidade atual"

#: geodir_location_functions.php:1822
msgid "Site root (ex: mysite.com/)"
msgstr "Raiz do Site (exemplo: mysite.com/)"

#: geodir_location_functions.php:1821
msgid "Home page should go to"
msgstr "Página principal deve ir para"

#: geodir_location_functions.php:1818
msgid "Home URL Settings"
msgstr "URL das Configurações da Página Principal"

#: geodir_location_functions.php:1816 geodir_location_hooks_actions.php:331
msgid "Location Settings"
msgstr "Configurações de localidades"

#: geodir_location_functions.php:1676
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "A localidade foi excluído"

#: geodir_location_functions.php:1676
msgid "%d locations deleted successfully."
msgstr "%d localidade deletada com sucesso."

#: geodir_location_functions.php:1673 geodir_location_functions.php:1692
msgid "No location deleted."
msgstr "Nenhuma localidade foi excluída."

#: geodir_location_functions.php:1216
msgid "Select Neighbourhood"
msgstr "Selecionar bairro"

#: geodir_location_functions.php:644 geodir_location_functions.php:3374
#: geodir_location_functions.php:3645
msgid "Select Country"
msgstr "Selecionar país"

#: geodir_add_location.php:177
msgid "Post will be updated if both city and map marker position has been changed."
msgstr "Post será atualizado se mudou tanto a cidade como marcador de posição do mapa."

#: geodir_add_location.php:173
msgid "Action For Listing"
msgstr "Ação para listas"

#: geodir_add_location.php:129
msgid "Neighbourhood Longitude"
msgstr "Longitude do Bairro"

#: geodir_add_location.php:111
msgid "Neighbourhood Latitude"
msgstr "Latitude do Bairro"

#: geodir_add_location.php:92 geodir_location_hooks_actions.php:2488
msgid "Choose a country."
msgstr "Escolha um país."

#: geodir_location_seo.php:152 geodir_location_template_tags.php:23
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar Alterações"