Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This listing is not allowed to create invoice. | Este anúncio não tem permissão de criar faturas. | Details | |
This listing is not allowed to create invoice. Este anúncio não tem permissão de criar faturas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fail to create invoice. No package assigned to this listing. | Falha ao criar a fatura. Nenhum pacote foi atribuído a este anúncio. | Details | |
Fail to create invoice. No package assigned to this listing. Falha ao criar a fatura. Nenhum pacote foi atribuído a este anúncio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fail to create invoice. Please refresh page and try again. | Falha ao criar a fatura. Atualize a página e tente novamente. | Details | |
Fail to create invoice. Please refresh page and try again. Falha ao criar a fatura. Atualize a página e tente novamente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fail to create invoice. No invoicing item found with the package selected. | Falha ao criar a fatura. Nenhum item de faturamento foi encontrado com o pacote selecionado. | Details | |
Fail to create invoice. No invoicing item found with the package selected. Falha ao criar a fatura. Nenhum item de faturamento foi encontrado com o pacote selecionado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
View Invoice #%s | Ver fatura #%s | Details | |
View Invoice #%s Ver fatura #%s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Create Invoice for this Listing | Criar fatura para este anúncio | Details | |
Create Invoice for this Listing Criar fatura para este anúncio You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Create a new invoice for this listing with a package <b>%s</b>. Invoice will be created with Pending Payment status. | Crie uma nova fatura para este anúncio com um pacote <b>%s</b>. A fatura será criada com status de pagamento pendente. | Details | |
Create a new invoice for this listing with a package <b>%s</b>. Invoice will be created with Pending Payment status. Crie uma nova fatura para este anúncio com um pacote <b>%s</b>. A fatura será criada com status de pagamento pendente. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Invoice for Listing | Fatura do anúncio | Details | |
Invoice for Listing Fatura do anúncio You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
GD package item price can be edited only from GD payment manager. | Preço de item de pacote GD pode ser editado apenas no GD Payment Manager. | Details | |
GD package item price can be edited only from GD payment manager. Preço de item de pacote GD pode ser editado apenas no GD Payment Manager. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%s: %s | %s: %s | Details | |
%s: %s %s: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No invoices found to fix taxes! | Nenhuma fatura foi encontrada para corrigir os impostos! | Details | |
No invoices found to fix taxes! Nenhuma fatura foi encontrada para corrigir os impostos! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Taxes fixed for non-paid merged GD invoices. | Impostos corrigidos para faturas não-pagas mescladas do GD. | Details | |
Taxes fixed for non-paid merged GD invoices. Impostos corrigidos para faturas não-pagas mescladas do GD. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Package: GeoDirectory price packages items. | Pacote: Itens do pacote de preços do GeoDirectory. | Details | |
Package: GeoDirectory price packages items. Pacote: Itens do pacote de preços do GeoDirectory. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No coupons found to merge! | Nenhum cupom foi encontrado! | Details | |
No coupons found to merge! Nenhum cupom foi encontrado! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No coupons merged. | Nenhum cupon foi mesclado. | Details | |
No coupons merged. Nenhum cupon foi mesclado. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as