GlotPress

Translation of GeoDirectory Core: Albanian

1 77 78 79 80 81 139
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your login Information : login Informacioni juaj: Details

Your login Information :

login Informacioni juaj:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid key çelësi i pavlefshëm Details

Invalid key

çelësi i pavlefshëm

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail. <strong>GABIM</strong>: emrin e pavlefshme ose email. Details

<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail.

<strong>GABIM</strong>: emrin e pavlefshme ose email.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-31 06:21:00 GMT
Translated by:
andi
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address. <strong>GABIM</strong>: Nuk ka asnjë përdorues i regjistruar me këtë adresë e-mail. Details

<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address.

<strong>GABIM</strong>: Nuk ka asnjë përdorues i regjistruar me këtë adresë e-mail.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-31 06:31:15 GMT
Translated by:
andi
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address. <strong>GABIM</strong>: Shkruani emrin e përdoruesit ose e-mail adresa. Details

<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address.

<strong>GABIM</strong>: Shkruani emrin e përdoruesit ose e-mail adresa.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-31 06:31:29 GMT
Translated by:
andi
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Showing listings %d-%d of %d Duke treguar Listimet %d-%d nga %d Details

Showing listings %d-%d of %d

Duke treguar Listimet %d-%d nga %d

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-31 05:54:16 GMT
Translated by:
andi
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be <a href="%s">logged in</a> to post a comment. Ju duhet <a href="%s"> te identifikoheni </a> për të postuar nje koment. Details

You must be <a href="%s">logged in</a> to post a comment.

Ju duhet <a href="%s"> te identifikoheni </a> për të postuar nje koment.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Review text Vlersimi tekst Details

Review text

Vlersimi tekst

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Post Review Vlersimi postim Details

Post Review

Vlersimi postim

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave a Review Lini nje vlersim Details

Leave a Review

Lini nje vlersim

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:51 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 Review <span class="r-title-on">on</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>
  • 1 Vlersim <span class="r-title-on">ne</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>
  • %1$s Vlersime <span>ne</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>
Details

Singular: 1 Review <span class="r-title-on">on</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>

1 Vlersim <span class="r-title-on">ne</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>

You have to log in to edit this translation.

Plural: %1$s Reviews <span>on</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>

%1$s Vlersime <span>ne</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-31 06:42:38 GMT
Translated by:
andi
Approved by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Public Transport Trasport Publik Details

Public Transport

Trasport Publik

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:50 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bicycling Bicklete Details

Bicycling

Bicklete

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:50 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Walking Ecje Details

Walking

Ecje

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:50 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Driving Drejtim Details

Driving

Drejtim

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-07-30 18:40:50 GMT
Translated by:
Paolo (paolo)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 77 78 79 80 81 139
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as