GlotPress

Translation of GeoDirectory Core: Hungarian

1 77 78 79 80 81 139
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your login Information : Az Ön belépési adatai: Details

Your login Information :

Az Ön belépési adatai:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Invalid key Érvénytelen kulcs Details

Invalid key

Érvénytelen kulcs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail. <strong>HIBA</strong>: Érvénytelen felhasználónév vagy e-mail. Details

<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail.

<strong>HIBA</strong>: Érvénytelen felhasználónév vagy e-mail.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address. <strong>HIBA</strong>: Ezzel az e-mail címmel nincs felhasználó regisztrálva. Details

<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address.

<strong>HIBA</strong>: Ezzel az e-mail címmel nincs felhasználó regisztrálva.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address. <strong>HIBA</strong>: Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet vagy e-mail címet. Details

<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address.

<strong>HIBA</strong>: Kérjük, adjon meg egy felhasználónevet vagy e-mail címet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Showing listings %d-%d of %d Bejegyzések mutatása %d-%d összesen: %d Details

Showing listings %d-%d of %d

Bejegyzések mutatása %d-%d összesen: %d

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-06 05:43:25 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be <a href="%s">logged in</a> to post a comment. Önnek <a href="%s">be kell jelentkeznie</a> a vélemény írásához. Details

You must be <a href="%s">logged in</a> to post a comment.

Önnek <a href="%s">be kell jelentkeznie</a> a vélemény írásához.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-07 04:57:37 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Review text Vélemények szöveg Details

Review text

Vélemények szöveg

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-06 03:54:44 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Post Review Bejegyzés Vélemény Details

Post Review

Bejegyzés Vélemény

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-06 03:54:42 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave a Review Írja meg véleményt Details

Leave a Review

Írja meg véleményt

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-06 03:54:38 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 Review <span class="r-title-on">on</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>
  • 1 Vélemény <span class="r-title-on">a</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>
  • %1$s Vélemények <span>a</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>
Details

Singular: 1 Review <span class="r-title-on">on</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>

1 Vélemény <span class="r-title-on">a</span> <span class="r-title">&ldquo;%2$s&rdquo;</span>

You have to log in to edit this translation.

Plural: %1$s Reviews <span>on</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>

%1$s Vélemények <span>a</span> <span class="r-title"> &ldquo;%2$s&rdquo;</span>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-07 05:00:17 GMT
Translated by:
joecam
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Public Transport Tömegközlekedéssel Details

Public Transport

Tömegközlekedéssel

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Bicycling Kerékpárral Details

Bicycling

Kerékpárral

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Walking Gyalog Details

Walking

Gyalog

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Driving Autóval Details

Driving

Autóval

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2016-01-30 17:01:17 GMT
Translated by:
Stiofan O'Connor (stiofan)
References:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 77 78 79 80 81 139
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as