Small issue regarding plugin translation

This topic contains 4 replies, has 2 voices, and was last updated by  George Nicolae 8 years, 3 months ago.

We have moved to a support ticketing system and our forums are now closed.

Open Support Ticket

Tagged: ,

  • Author
    Posts
  • #106177

    George Nicolae
    Expired Member
    Post count: 123

    Translated Geodirectory in Romanian and found a small issue but I was a little busy since then.

    In listing details page we have “Place Category:” and “Place Tags:” but as “Place” appears multiple times, the words are individually translated and that means they keep their places.

    Well, if “Place Category” in english means “category of the place” in romanian words must be switched to mean the same thing. Otherwise “Place Category”( or Tags, respectivelly) translated word by word becomes “place of the category”.

    #106354

    Guust
    Moderator
    Post count: 29970

    Both “Place Tags” and “Place Category” are a full string in the language file, so you can translate the whole string.

    #110639

    George Nicolae
    Expired Member
    Post count: 123

    When I made the translation I found and translated both place category and place tags but on my install at last, the ones picked up were Place translation and Category or Tags translations, separated. 🙁

    #110661

    Guust
    Moderator
    Post count: 29970

    Maybe you are not using the latest PO file?

    #112608

    George Nicolae
    Expired Member
    Post count: 123

    I have those in my .po file but as strange as it seems it’s not picked the translation for “place category” or “place tags” respectivelly, but the translation for “place” and translation for “category/ tags”.

    I guess tomorrow I’ll finish my site, and take another look.

Viewing 5 posts - 1 through 5 (of 5 total)

We have moved to a support ticketing system and our forums are now closed.

Open Support Ticket