P O

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 376 through 390 (of 392 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Plugin incompatible with GeoDirectory Share Location #27330

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    These two plugins were combined and now share location should be deleted.

    You should delete “Share Location” from the downloads then. I was just searching for a description of that plugin to know what it does.

    Cheers.

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27329

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    Oh, I got that yesterday, let me get it again (as well as the others).

    Thank you.

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27327

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    geodir_advance_search_filters_1.1.4.zip has the same problem. Please let me know when I can download the corrected one.

    Thanks.

    in reply to: New price pack less options than free #27189

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    In the price package you must select what fields to display under “Post fields”

    Oh boy, I totally missed that.

    Thank you.

    in reply to: New price pack less options than free #27186

    P O
    Expired Member
    Post count: 501
    This reply has been marked as private.
    in reply to: Bad translations with separate words #27182

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    Place.

    That is used to see “place”, “place” categories, “place” tags, add “place”, etc…

    So every single place in the plugin where that word “Place” is used, can’t be translated correctly.

    Example:

    English: Place Categories. (This applies for tags as well)

    In other languages you say in the other way. “Categories for the Place”, using the word categories first.

    So if you translate by separate words, it will never make sense. It will read something like “For The Categories Place”. Which is a mess.

    As Place is used for “Add Place” as well, and you translated it for using it in the categories, it reads “For the Place Add”.

    And so on, all the phrases made by mixing words instead of using real complete phrases, will never work translated, never.

    The strings must be complete and for the correct usage, its imposible to translate something that use random words to create phrases.

    So the PO file should have “Add Place”, “Place Category”, “Place Tags”, in singular and in plural and so on.

    Thanks.

    in reply to: New price pack less options than free #27175

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    No errors. I select free and it displays everything, I select the “new price” I created and all the extra fields are not shown.

    Thanks.

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27147

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    No problem, glad to help.

    Cheers.

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27119

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    Ok, now they are correct.

    geodir_payment_manager_1.1.1.zip has the same problem. (I have not tested all, but some are ok)

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27111

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    The main directory is correct now, but all the contents are not. (se attached)

    in reply to: Main categories not counting sub categories #27110

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    1- No
    2- But I am able to import them directly to a sub category.
    Actually this is how WordPress works as well, you add to any sub category (without selecting the parent) and the parent shows how many.
    So its not implemented correctly here. I should be able to select a sub category without selecting the parent first. Just like the import lets me to. (Of course parent showing the number)

    in reply to: GeoDirectory_framework default permissions are incorrect #27105

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    Are you developing in Windows ?
    Is the file tar’d before it is zipped? (Common with gzip.)

    Just to elaborate on that, what you’re saying is not true across all platforms. It is true Windows to Windows, but it is not true Windows to Linux, for example.

    On what system you’re developing on (Windows, Linux, Mac, etc) and what application are you using to zip up the file ?

    Lets see if we can fix the problem, because every single file in those two zips are with incorrect permissions.

    Cheers.

    in reply to: Bad translations with separate words #27103

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    I guess our translations are not meant for machine translations?

    Actually you have it for machine translations and they are needed for humans that use real phrases, not phrases composed by several words like a machine will do.

    Human: See All Places
    Machine: I need 3 words = See, All and Places (I will make a phrase with this and no one will be able to translate it to another language never, because it will never makes sense and will sound like a machine incorrect translation with very bad grammar)

    Makes sense?

    I’ll ask Stiofan to have a look at your question.

    Thank you.

    in reply to: Categories and tags widgets #27099

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    Why popular if it display just all the categories without any popular order?

    It just shows things from a to z, not by popular. The name for that should change to “categories” and nothing else. (It only confuses thinking its popular when its not)

    I will try to custom show them with CSS.

    About the tags, I missed the dropdown to select which ones, thanks.

    Thank you.

    in reply to: Bad translations with separate words #27095

    P O
    Expired Member
    Post count: 501

    No, I have a clean install and the translations are incorrect.

    PO file:
    1- All
    2- Places

    (Forced incorrect) Translation:
    1- Todos
    2- Lugares

    “Todos Lugares” does not exist in Spanish (the same applies for any other language) “Todos los Lugares” is the correct translation and it cant be translated like that, because the strings “All” and “Places” are used in a lot of other places in the site.

    Like this: https://wpgeodirectory.com/support/topic/translate-of-menu/

    So if the theme displays “See All Places”, the translation PO file should have a string for “See All Places”, but it has 3 strings, “See”, “All” and “Places”, terribly wrong.

    Thats what I need to fix.

    Thanks.

Viewing 15 posts - 376 through 390 (of 392 total)