Tagged: xanax online translation german
The GeoDirectory Translate Project has been moved from Transifex to our own website:
Now also add-ons can be translated collaboratively.
Users that translate the GeoDirectory Core plugin and readme.txt on WordPress.org and get it validated by the #polyglots team, will get an ongoing Subscription for all GD products!
The subscription will remain valid until the translator keeps it updated.
p.s. valid only for languages that we don’t have already…
vcherednichenkoFree UserPost count: 222
I will take part in it
amolinBuyerPost count: 161
I see the Spanish translation is complete.
Where can I download it?
I noticed something on line 613 of the original .po file – it states Reapeater Field – is there any chance that it is a Repeater Field or I just can not find the word Reapeater?
line 704 says: Show latitude and logatude from front-end :
I presume it is: Show latitude and longitude from front-end :
Thanks for confirming.
aaaaaaa aaaaaaaFree UserPost count: 5
Do you need Croatian language?
@Rossitsa, yes i confirm that and asked to correct to the devs.
@aaaaaaa aaaaaaa, Yes we would love to have Croatian. Just sign up here https://www.transifex.com/projects/p/geodirectory/ and request to add the Croatian Language so that you can start translating!
Thanks Paolo! Cheers, Rossy
I have signed up in Transifex to make the Catalan translation. But I see two Catalan language projects:
Catalan (Spain) (ca_ES)
Which is the good one? There is only ONE Catalan language!
Another question: this is the translation of the GD Core only? I need to have also translated several Add-Ons and I would be willing to do it.This reply has been marked as private.This reply has been marked as private.
Stiofan O’ConnorSite AdminPost count: 22653
Thanks for the help! Please feel free to add me to skype, shoot us an email and i’ll send u my address email@example.com
We do use “load_plugin_textdomain” but we also use “load_textdomain” which i think triggers that error. We do it this way so that we can load the language files from the normal wordpress language dir rather than just the plugins language folder as it will just get deleted on the next update if we did it the normal way, please see this link for a detailed explanation: https://wpgeodirectory.com/loading-wordpress-language-files-correctly/
It should still work ok with that translation pluign, let me know if it’s not.
BTW, I can’t find that plugin to do some testing: https://wordpress.org/plugins/search/codestyling-localization/
Is it no longer supported?
Let us know…
I normally use poedit.
The plugin came installed in the WordPress package supplied by mi ISP.
Its info provides these links:
dhamonBuyerPost count: 1
Finnish translation seems to be ready according to transifex, but there is still some work do to.. It will be ready tomorrow!
How do I claim my reward?
You must be logged in to reply to this topic.